096.ムナーリの言葉 ― 2005年12月06日 09:42
昼と夜のように/ 規則と偶然は二つのコントラスト/ 光と暗闇のように/ 暖かさと寒さのように/ 陰と陽のように/ 男性と女性のように/ 規則は安心を与えてくれる/ 偶然は予想外で/ 規則的なら計画的であり/ 偶然はその時次第/ 雨のしずく/ 小石のかたち/ 親しげな気持ち/ 規則だけではモノトーン/ 偶然だけでは落ち着かない/ 規則と偶然のコンビネーション/ それが人生、それが芸術、想像力、バランス _Come il giorno e la notte/ la regola e il caso sono due contrari/ come la luce e il buio/ come il caldo e il freddo/ come i negativi e i positivi/ come il maschile e il femmnile./ La regola dà sicurezza/ il caso è l'imprevisto/ con la regola si può organizzare un piano/ il caso dipende dal momento/ le gocce della pioggia/ la forma di un sasso/ la simpatia./ La regola da sola è monotona / il caso da solo rende inquieti./ La combinazione tra regola e caso / è la vita è l'arte è la fantasia l'equilibrio.
最近のコメント